Photobucket
Junio 28th, 2009

Este jardín está en Becerril de la Sierra, a unos 50 km al norte de Madrid. Como allí la temperatura es bastante fresca, algunas frutas salen un poco más tarde de lo habitual. Tal vez, sería conveniente señalar  que esto no es un huerto sino un jardín donde se dan algunas cosas comestibles. Pero como todo lo que se come es ñam, vamos a ver qué tenemos por aquí.

This garden is located at Becerril de la Sierra, about 50 km north of Madrid. There, the climate is quite cool, therefore some fruits appear a little bit later than usual. Maybe, it would be convenient to remark that this is not properly a vegetable garden, is just a garden where we grow some edible stuff. But, as anything that can be eaten is ñam, let’s see what we do we have here.

Para empezar: una higuera. Todavía sin fruto. Los higos salen en verano y se empiezan a recoger en agosto / septiembre. Si los véis antes en el mercado no son higos, son brevas.

Let’s start with a fig tree. Still fruitless. Figs come out during Summer and you can start to pick them up in August / September. If you see them before in the market, those are early figs.
0041
Aquí tenemos un melocotonero, con los frutos todavía verdes.

Here we have a peach tree, with the fruits still green.

036
También tenían un cerezo, y uso el pasado porque al pobre se lo han comido los pulgones y ha quedado asi. Habrá que sacrificarlo, a no ser que alguno sepa resucitar cerezos.. Se admiten sugerencias.

They also had a cherry tree, and I use the past tense because the poor thing has been eaten by greenfly, and this is the state it is in now. It will have to be sacrificed, unless any of you know how to bring cherry trees back to life.

0081
Hay dos preciosos olivos. Las aceitunas se recogen en diciembre / enero, este año maceraré algunas y a ver qué pasa.

There are two beautiful olive trees. The olives can be picked up from December to January. This year I will macerate some of them, and we’ll see what happens..

012
Y esto es un madroño. Sus frutos tardan un año en madurar, estos de la foto ya estarán listos dentro de poco.

And this is a tree strawberry. Its fruits take a whole year to ripen, this ones will be ready soon.

016
Este es mi favorito: el tilo. Las flores empiezan a salir en mayo, y de ellas salen estas bolitas que se caen ya en otoño.

This is my favourite: the lime tree. The flowers come out in May, and from them come out those small balls that will fall off during Autumn.

0181

Laurel / Bay Leaf

021
Hierbabuena / Mint

023
Romero / Rosemary

025
Esta es la flor de lo que será la fruta de la pasión.

This is the flower that will become a passion fruit.

027
Y este año  le damos la bienvenida a UNA fresa.

And this year we say hello to ONE strawberry!

044

Junio 18th, 2009

002

004

FIDEUA para 4 (o paella sustituyendo fideos por arroz, misma cantidad de todo)

250g rape
250g cigalas pequeñas o gambas
4 cigalas medianas
250g calamares
1 cabeza merluza u otro pescado
500g mejillones
2 tomates medianos
1 cebolla mediana
1 diente ajo
400 g fideos de fideua
2 tacitas cafe de aceite oliva virgen
1 3/4l de agua
azafran sal pimenton un poco d harina
Paella 40 cm aprox

Preparación del caldo
Enjuagar y escurrir el pescado y el marisco, lavar el tomate y trocearlo asi como la cebolla.
Calentar en una cazuela 1 tacita de aceite y freir las cigalas y las gambas, reservar. En el mismo aceite freir el pescado (pasado por harina antes) reservar.
En ese aceite freir la cebolla y luego el tomate, añadir una cucharadita de pimenton y toda el agua.
Poner un poco de sal. Mientras tanto limpiar de piel y espinas el pescado, guardar la carne y echar el resto al caldo. Pelar las gambas y cigalas y reservarlas.pasar las cabezas y pieles por turmix y echar al caldo. Tapar la cazuela y cocer durante 30 min. Cocer los mejillones al vapor quitar las cascaras y echar el caldo que suelten al caldo de la fideuá.

Preparación Fideuá
Limpiar y trocear los calamares. Pelar el ajo y pelar y picar el tomate. Calentar el caldo de pescado y añadirle el azafran. Poner una tacita de aceite en la paella al fuego y freir las 4 cigalas, luego los calamares (ojo que salta) y despues el ajo (entero) y el tomate.
Cuando este frito añadir una cucharada de pimenton y rapidamente los fideos añadir 1y 1/4 l de caldo muy caliente comprobar punto d sal y cocer 5 o 10 min añadir el pescado, las gambas y los mejillones y dejar cocer hasta que los fideos esten hechos, teniendo a manop el caldo hirviendo por si hiciese falta un poco mas, pero tiene que quedar seco
Dejar reposar 5 min y listo para comer.

Se puede echar un poco de queso rallado por encima y meterla al horno a gratinar despues de hecha, queda muy rica.

Fideuà express
Una forma de preparar la fideuà de una forma barata facil y rapida es la siguiente.
Comprar un par de litros de caldo de pescado, y un pack de paella de marisco congelado, y darle pedales,es decir freir todo el pack, luego el ajo y el tomate y seguir como en receta de arriba. con la paella no queda tan rico pero si con la fideuà.

Se puede acompañar con un ali oli express machacando ajos en el mortero y añadiéndoles mayonesa.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………

FIDEUÀ for 4 people (or PAELLA use rice instead of noodles, the rest of the ingredients are the same)

250gr monkfish
250gr small crayfish or prawns
4 medium crayfish
250gr squids
1 head of hake or any other fish
500gr mussels
2 medium tomatoes
1 medium onion
1 clove of garlic
400gr of fideuà noodles
2 coffee cups of virgin olive oil
1+3/4l water
Saffron
Salt
Pepper
Paprika
a bit of flour
a large shallow frying pan 40 cm aprox

Preparation of the stock:
Rinse and drain the fish and the seafood. Wash 1 tomato and cut it in pieces. Also cut the onion.
Heat in a casserole 1 cup of olive oil and fry the crayfish and the prawns. In the same oil fry the fish, coat it in flour first. Keep it for later. In that oil fry the onion, and then the tomato, add a tsp of paprika and all the water. Add a bit of salt. In the meanwhile remove the skin and bones from the fish, save the meat for later and add the skin and bones to the stock.
Peel the prawns and crayfish and save them for later. Pass the heads and skins through a food processor, and then add them to the stock. Put a lid on the casserole and let it cook for 30 minutes. Steam the mussels, remove the shells and add the stock that you obtain to the other stock.

Preparation of the fideuà:
Wash and cut the squids in small pieces. Peel the garlic, and peel and chop the tomato. Heat the fish stock and add the saffron.  Add the rest of the olive oil to the frying pan and fry the 4 crayfish, then the squids, and then the garlic and the tomato. When it’s fried add a tbsp of paprika and the noodles. Also 1+1/4 l. of the stock, it has to be very hot. Taste to see if it needs more salt and boil for 5 or 10 minutes. Add the fish, the prawns and the mussels, and cook it till the noodles are ready. If it gets too dry add more stock (remember, it has to be hot).
Let it rest for 5 minutes and it’s ready to eat.

You can sprinkle some grated cheese on top and put in the oven to gratiné, it’s delicious.

FIDEUÀ EXPRESS
An easy and cheap way of preparing fideuà is this. Buy 2 l. of fish stock and a frozen seafood paella pack, and fry the whole pack, then the garlic and the tomato, and keep on following the above instructions. For paella the result is not so good, but it’s fine for fideuà.

You can serve it with an alioli (garlic mayo) smashing some garlics and mixing them with mayonnaise.

Junio 17th, 2009

gazpacho_vaso

Ingredientes:
6 tomates de huerto
aceite de oliva
sal
vinagre
1 cebolla
2 dientes de ajo
1 pimiento rojo
1 pimiento verde
1 pepino
1 manzana
1 naranja
menta fresca
agua

Lo importante de verdad son los tomates, claro. Éstos deben ser de huerto o de un distribuidor que los coja de ahí (nunca del súper), maduros y bien bonitos. Casi que dé lástima cortarlos. Se calientan con agua para que sea más fácil pelarlos. y se dejan un ratín con pan de verdad (nunca de panadería de éstas que son de mentira) en remojo. Le añadimos aceite de oliva, sal, vinagre de modena y lo mezclamos bien.

Aparte, troceamos una cebolla grande, un par de dientes de ajo, un pimiento verde y otro rojo, una manzana golden y una naranja (evitarán que nos repita el ajo y aportarán una frescura inusitada).

Lo unimos todo en un recipiente y lo trituramos con el robot turmix o similar mientras añadimos agua mineral hasta que quede con la textura deseada (preferiblemente espesito).

El toque final serán unas hojas de menta cortaditas finas para adornar y dar frescura.

No hace falta decir que se debe beber ultra frío y directamente de la botella sacada del frigorífico.

Que aproveche!

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Ingredients:
6 organic tomatoes
olive oil
salt balsamic vinegar
2 cloves of garlic
1 red pepper
1 green pepper
1 cucumber
1 apple
1 orange
fresh mint
water

The main thing here are the tomatoes, they must be from your vegetable garden or from an organic shop (never from the supermarket), they must be ripe and so beautiful that you almost feel pity for cutting them. Scald them, so it’s easyer to peel them. Let them soak along with some good bread (never from one of those bad bakery shops that sell fake bread). Add the olive oil, salt and the balsamic vinegar and mix well.

Now cut up the following ingredients into pieces: a big onion, 2 cloves of garlic, a cucumber, a green pepper, a red pepper, a golden apple and an orange (this prevents that the garlic repeats on you and also gives an unusual freshness!).

Put all the ingredients together in a food processor, adding some mineral water till you obtain the desired texture (preferably thick).

The final touch will be some mint leaves, in small pieces to decorate and to give some extra freshness.

It must be drank very cold and directly from the bottle.

Junio 15th, 2009

En pleno centro de Barcelona, en la misma terraza de su piso, Belén y Álvaro han decidido montarse su pequeño huerto. De momento tienen cebollas, acelgas, tomates, zanahorias, apio, lechugas y rábanos. Están tan contentos con la experiencia que pronto van a ampliar el huerto.

In the very centre of Barcelona, at the terrace of their apartment, Belén & Álvaro have decided to start their own vegetable garden. At the moment they have onions, swiss chards, tomatoes, carrots, celery, lettuces and radishes. They are so happy with the experience that soon they will expand the garden.

huerto-belen-alvaro2

huerto-belen-alvaro-2

Junio 15th, 2009

022

No hay cosa más fácil en el mundo. Además, es una delicia.

- 400 gr de guisantes (de lata, o congelados, ¡si son congelados el hummus tendrá un color mucho más bonito!)
- Zumo de un limón
- 1 diente de ajo
- 100 gr aceite oliva
- 1 yogur natural
- Sal y pimienta
- Cilantro
Poner todos los ingredientes en el vaso de la turmix, o usar una batidora. Y ya está.
Se supone que el aceite hay que echarlo después, pero no hagáis ni caso. Asi, sale mejor.

PEAS HUMMUS
Ingredientes:
- 400 gr of peas (if they are frozen, the colour of the hummus once prepared will look much better)
- Juice of 1 lemon
- 1 clove of garlic
- 100 gr of olive oil
- 1 yoghourt
- Salt
- Black pepper
- Coriander

Place all the ingredients in a bowl where you can whisk them.
Beat it well, till you have a very fine mix, and that’s it.
Usually, when preparing hummus the olive oil has to be the last thing to be added, but don’t pay attention, whisk it all together

Junio 11th, 2009

So, one year after I first wrote this post, the Gemüsegarten of Mariano & Uli is back to life, though with 3 weeks of delay this time… Let’s see what do we have here.

Different kinds of Potatoes, Elder (with the flowers you can make a delicious syrup), Lettuces, Peppers, Carrots, Red Cabbage, Dill, 2 types of Parsley.

Sweet Peas, Tomatoes, Dahilas, Pumpkin, Red Cabbage, Lettuces, a different kind of Pea & Strawberries.

Giant Poppies, Parsley, Multicolored Carrots, “Melde” (the dark red one, used for stews & salads) and Red Stem Chard.

Johannisbeere Tree, Red Stem Chard, Red Lettuce, Parsley, Spinach, Baby Onions, Rocket, Lettuce, Onions, Flowers, Beans & Red Cabbage.

Inside the box: Tomatoes & Cucumbers. Outside: more Tomatoes & Flowers.

Bienvenidos al “gemüsegarten” de Mariano y Uli. Esta maravilla de huerto se lo han montado en Ottensen, Hamburgo. Allí tienen la suerte de vivir en la idílica comunidad de “Gauss str. 60″; un antiguo edificio industrial reconvertido en talleres, oficinas y viviendas donde cada día cocina uno para todos los vecinos. Y todo con conciencia ecológica. Simplemente fantástico.

Welcome to Mariano & Uli’s “gemüsegarten”. They have developed this wonderful garden in Ottensen, Hamburg. There, they live at the idyllic community of “Gauss str. 60″; an old industrial building restructured as a place for workshops, offices and apartments, where, each day, one of the neighbors cooks for the rest . And everything with ecological conscience. Simply fantastic.

huerto-ottensen

huerto-ottensen1

huerto-ottensen2

Ya han recogido lechugas variadas, rúcula y guisantes. Y pronto llegará el turno de tomates, calabacines, pepinos, calabazas, remolacha, acelgas, patatas, maíz, zanahorias,  judías blancas, judías verdes y pimientos.

Thay have already picked different kinds of lettuces, rocket and peas. And soon it’ll be the turn for tomatoes, courgettes, cucumbers, beetroot, swiss chards, potatoes, corn, carrots, white beans, grean beans and peppers.

huerto-ottensen-3

En esta foto, y de abajo a arriba, tenemos: maíz, rúcula, lechugas, zanahorias y guisantes dulces.

At this pic, and from down to top, we have: corn, rocket, lettuces, carrots and sweet peas.

huerto-ottensen6

guisantes, acelgas y lechugas varias / peas, swiss chards and assorted lettuces

huerto-ottensen7

calabacines, pepinos y más guisantes / courgettes, cucumbers and more peas

huerto-ottensen8

patatas / potatoes

huerto-ottensen9

lechugas / lettuces

huerto-ottensen10

guisantes dulces / sweet peas

Junio 9th, 2009

My favourite New Yorkers share with ñam ñam what they eat and drink here, there and everywhere.

Paris

Fresh strawberries, pears, melon and bananas

Spanish Omelette

Good Morning Leigh!

Davinia

Assiette Verte

Macaroni Gratin

Smoked Salmon, Pasta with Tomato Sauce and Roasted Peppers with Buffalo Mozzarella


New York. Xmas & Thanksgiving dinner

Turkey covered with butter and herbs, and over it a lay of bacon. Cook the turkey for the 1st third of the time covered in bacon, this way the inside of the turkey gets cooked while the outside doesn’t get burnt, and the skin of the turkey absorbs the flavours of the bacon. Then, you take off the bacon, once it’s crisp, and continue baking the turkey as you would normally do. It makes a perfect turkey!

Greg Krelenstein

Ginger Vegan Cookies, made with Soy Milk, no egg and margarine

International Kit Kat Platter with Soy Kit Kat, Green Tea Kit Kat, etc

Sophia Lamar

Pumpkin Mousse Cake

The Misshapes and their dinner guests

Bali

berry daiquiri

California Rolls

Rice with Prawns and Chillie

Fried Egg over Fried Noodles with Vegetables and Pork Skins

Quesadilla

Spinach Quiche

Pork Stew with Mashed Vegetables

Dumplings

Chicken Skewers

Chicken with Fresh Pasta

Bellinis with Smoked Salmon and Crème Fraîche

Eggs & Nasi Goreng with Fresh Fruit

Nasi Goreng with Bacon and Egg Sandwich

BBQ Clams

King Prawns

Calamari, Clams, Fish, King Prawns

Lobster

Clams

Watermelon

Watermelon Juice

The Misshapes & friends at the dinner

Check more beautiful photos of The Misshapes in Bali here

Tokyo

Udon with Tofu

Edamame

Fried Tofu and Vegetables

Fried Tofu with honey and chili flakes sauce

Fried Tofu and Vegetables

Fried Noodles with vegetables

Honey and chili flakes sauce

Veggie Rolls

Veggie Rolls, Corn Muffins & Cheese Bread

Soy Burguer

Veggie Bento Box

Chicken Teriyaki, Fried Pork, Dumplings, Ribs.

Sushi

King Prawns & Vegetables Tempura

Crab Rolls

Veggie Tempura

Pastries

Leigh Lezark & friends

Miso Soup, Rolls, Sashimi, Noodles, Yaki Soba, Vegetables, Fried Mushrooms

Geordon Nicol & friends

Las Palmas de Gran Canaria, Canary Islands.

Goat Cheese Tarts, Green Beans, Assorted Lettuces Salad with Strawberry Vinaigrette and Potatoes cooked in white wine  with Onion and Pine Nuts.

0283

0291

0322

0312

030

French Toast, Strawberry Syrup, Scrambled Eggs, Cereal and Grapes.

0412

0467

Spinach & Ricotta Lasagna. Carrots and Parmigiano Lasagna.

0941

122

Pasta Salad.

123

Pizza Margherita & Vodka-diet coke.

1321

Bread Rolls with sweet-and-sour sauce. Thai Malacca Restaurant.

154

Chicken with Satay Sauce. Thai Malacca Restaurant.

155

Prawn and Cheese Rolls with Thousand Island Dressing. Thai Malacca Restaurant.157

159

Prawn and Cheese Rolls with Thousand Island Dressing. Thai Malacca Restaurant.157

Veggie Rolls

160

Nua Phad Nam Nam Hoy. Thai Malacca Restaurant.

164

Tou Fu with Vegetables. Thai Malacca Restaurant.

167

Pad Thai. Thai Malacca Restaurant.

170

171

Pumpkin Crème Caramel. Thai Malacca Restaurant.

172

Chocolate & Vanilla Ice-Cream. Thai Malacca Restaurant.

173

Mini Cadbury Candy Eggs.

180

Chocolate Ice-Cream Cake.

212

Cheese, Tomato and Lettuce Sandwich.

215

Salt and Vinegar Pringles, Lays Campesinas, Sugar Free Red Bull, Aero, Mint Aero and Dark Chocolate Digestives. Puerto Rico, Canary Islands.

2221

Madrid

Baked salmon with dill, honey & mustard. Potatoes & onion baked in butter sauce. Assorted lettuces, carrots, cucumber and tomato salad. Corn and onion fried in red miso butter sauce. Casa Ñam Ñam.

047

0441

043

Potatoes and onion sautéed with egg. Corn salad, carrots, cucumber and tomato salad with strawberries jam dressing.

0341

Pad Thai. Pad Thai restaurant, Paseo del Prado, 40. Madrid.

0154

Panaeng Tou Fu. Pad Thai restaurant, Paseo del Prado 40, Madrid.

0185

Herbs Orujo. Pad Thai restaurant.0212

Fontainebleau Resort,  Miami Florida.

Kobe Beef Sliders with caramelized onions
Half rotisserie chicken with cornbread stuffing, mashed garlic potatoes and vegetables
“Ultimate Grilled Cheese” Brie, Gruyere, Swiss and White Cheddar

img00340-20090606-1544

Fruit Salad
Heirloom Tomato & Burrata Mozzarella salad with 15 year old Balsamic

img00341-20090606-1544

JFK airport, New York

Vodka & diet coke, cheeses and crackers.

misshapes-jfk

La Panza es Primero, Madrid.

Mex-Mex delicacies & Margaritas.

misshapes-on-tour

misshapes-on-tour1

misshapes-on-tour2

misshapes-on-tour3

Montevideo, Uruguay

-cheese quiche, roasted vegetable wrap, crackers with goat cheese herb spread

l1020942

-Steak and fries, side salad, spanish tortilla

l1020949

Los Angeles, California

-BBQ buffalo wings, blue cheese dressing

l1020989

-Soy drumsticks, mashed potatoes, corn bread, garlic spinach, BBQ sauce

l1020993

-Grilled turkey burger, side of avocado, vegan mayonnaise

l1020994

Chez Gerard Estadella, Barcelona.

Spanish Omelette & Pa amb Tomàquet.

misshapes-bcn

Junio 7th, 2009

helado-de-donut1

Ingredientes para el helado:

20 cl. de Leche entera
100 g. de Azucar
2 Huevos
20 Cl. de Nata para montar
2 donuts de azucar

Ingredientes para la sopa de fresas:

100 g. de fresas
100 g. de agua
100 g. de azucar

Preparación:

Calentar en un cazo la leche con el azúcar y verter sobre el huevo ya batido.
Volver a echar la mezcla al cazo junto con el donut muy finamente picado y
cocinar sobre un fuego lento removiendo todo el tiempo mientras se espese.
Dejar enfriar. Batir la nata y añadir a la mezcla.

Si no tenemos máquina para haver helados, metemos el recipiente al
congelador durante media hora. Sacar y batir. Devolverlo al congelador hasta que esté congelado.Justo antes de servir, sacar el helado 5 min para que se ablande antes de emplatarlo.

Para hacer la sopa de fresas basta con batir las fresas con su mismo peso en
agua y azucar. Una vez preparada y enfriada, poner sobre la base del plato, el helado encima.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Ingredients for the ice cream: 20 cl of whole milk, 100 gr of sugar, 2 eggs, 20 cl of cream, 2 doughnuts.

Ingredients for the strawberries soup: 100 gr of strawberries, 100 gr of water, 100 gr of sugar.

Heat in a pot the milk with the sugar and add this to the egg previously whisked. Put the mis in the pot again with the doughnut chopped in very small pieces and cook at low flame stirring while it gets thick. Let it cool.
Beat the cream and add it to the mix.

If we don’t have a machine for making ice creams, we place the mix in the freezer for half an hour. Then beat it. Place it again in the freezer till it’s frozen. Just 5 minutes before serving it, take it off the freezer.

In order to prepare the strawberries soup, just beat the strawberries with the water and the sugar. Once it’s ready and cold, use it as the base for the plate, with the ice cream on top.

Junio 7th, 2009

bizcochito-marta

bizcochito-marta-2

Bizcocho de manzana y nueces

Ingredientes: 1 yogur natural. (Griego de Danone, el mejor). El envase del yogur, una vez vaciado, será la medida del resto de ingredientes.
1 medida de aceite de oliva
1 medida de azúcar moreno
3 medidas de harina
1 sobre de levadura en polvo
3 huevos
2 manzanas (aconsejo reineta)
1 poquito de mantequilla
10 galletas maría
1 puñadito de nueces peladas y hechas trocitos
1 puñadito de pasas

Primero, se prepara el molde untado con mantequilla y espolvoreado con harina. Se trituran las galletas maría con un poquito de mantequilla blandita y se ponen en la base del molde. Metedlo en el horno a 180 grados unos 10 minutos, así coge consistencia y se forma una buena base de galleta.

Mientras, en un bol, mezclad el yogur, el aceite, la harina y el azúcar. Batid los huevos aparte y añadidlos a la mezcla anterior. Añadid la levadura y pasad todo por la batidora.
Luego pelad las manzanas, quitadlas el corazón y partidlas en láminas finas. Añadidlas a la mezcla, y por último, las nueces y las pasas.
Echad la masa encima de la base de galletas y meted todo al horno a 180 grados unos 45 minutos. El tiempo es orientativo; lo mejor cuando haya crecido y esté dorado es clavar un cuchillo en el centro y ver cuándo sale totalmente limpio.

Dejadlo enfriar un poco y acompañadlo con nata o con helado de leche merengada.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Apple & nuts cake

Ingredients:
- 1 natural yoghourt (Danone’s greek, that’s the best), once the pack of the yoghourt is empty we will use it as the measure for the rest of the ingredients
- 1 measure of olive oil
- 1 measure of brown sugar
- 3 measures of flour
- 1 bag of baking powder
- 3 eggs
- 2 apples
- a bit of butter
- 10 biscuits
- a handful of smashed nuts
- a handful of raisins

First, spread butter on a baking tin and sprinkle flour on it.
Smash the biscuits and a bit of melted butter, then cover the baking tin with the mix. Place it in the pre-heated oven, 180 ºC, for 10 minutes, so you obtain a solid base.

In the meanwhile, in a bowl, mix the yoghourt, the olive oil, the flour and the sugar. Whisk the eggs and, then, add them to the bowl. Add also the baking powder and mix everything with a whisker. Then peel the apples, remove the central part and slice them. Add them to the mix, plus the nuts and raisins.
Pour the mix over the biscuits base and cook in the oven at 180 ºC during 45 minutes aprox., when it gets brown stick a knife into it and if it comes out clean, then it’s ready.

Let it cool, and serve it with cream or ice-cream.

Junio 5th, 2009

crema-de-pepinos1

Crema de pepinos

Ingredientes: 4 pepinos medianos, 2 yogures naturales, 250 gr nata, 3 cucharadas soperas de vinagre blanco, 1 diente de ajo pequeño, 3 ramitas de menta o hierbabuena fresca, 2 cucharadas soperas de menta picada, sal y pimienta.

Se lavan y secan los pepinos. Se pelan sólo 2 de ellos y se trocean todos. Se ponen en la batidora con los yogures, el ajo pelado, el vinagre y las ramitas de menta. Se bate muy bien para obtener una crema muy fina. Se incorpora la nata. Se añade sal y pimienta al gusto. Se sirve muy fria espolvoreándola con la menta picada.

Esta receta la he sacado del maravilloso libro “1.080 Recetas de Cocina” de Simone Ortega, editado por Alianza Editorial.

Cucumber cream

Ingredients: 4 medium cucumbers, 2 natural yoghourts, 250 gr of cream, 3 tbsp of white vinegar, 1 small clove of garlic, 3 sprigs of fresh mint, 2 tbsp of chopped fresh mint, salt & pepper.

Wash & dry the cucumbers. Peel just 2 of them, cut them all in pieces and place them in a food processor, with the yoghourts, the peeled clove of garlic, the vinegar and the mint sprigs. Grind it well till you obtain a very fine cream. Add the cream. Season to taste. Let it cool and serve it topped with the chopped fresh mint.