El Mercado de San Miguel está en la Plaza de San Miguel, a la que se llega saliendo por el Oeste de la Plaza Mayor.
San Miguel Market is located at “Plaza de San Miguel”, west side of “Plaza Mayor”.




Si lo que pretendéis es llenar la cesta de la compra, la verdad, no creo que este sea el sitio más adecuado. Pero tiene otros encantos.
If ypour intention is to buy food to fill your fridge this is not the best place. But it has other virtues.
Empecemos con la frutería, es el puesto del que menos me llamo la atención la variedad, y es cara. Podéis encontrar las mismas cosas a mucho mejor precio en cualquier otro mercado de Madrid. Eso si, tenía setas variadas difíciles de encontrar, pero a precios locos. Ceps a 42 € el kilo, senderuelos a 22 €/kg, rebozuelos a 29 €/kg y los champiñones a 3,60 €/kg! Demasié.
Let’s start with the fruit shop, is the stall that impressed me less, and it’s expensive. You can find the same stuff at much better price in any other market. But it had some mushrooms difficult to find, at crazy prices though.


La pescadería si que tiene bastante variedad, pero, de nuevo, es cara.
The fish shop has a lot of variety, but, again, it’s expensive.


La carnicería tiene poco género pero bastante escogido. Lo mejor, las salchichas.
The meat shop doesn’t have a lot of stuff, but what they have is very selected. Sausages are the best.
Hay un puesto de jamón y embutidos que también puede ser interesante.
There’s a jamón, cold meat and sausages stall that is also interesting.


El puesto del queso es uno de los más concurridos. Además puedes pedir una tablita de quesos para degustar allí mismo.
The cheese stall is always very busy, and you can taste (not for free though) some of their cheeses there.
“La Casa del Bacalao” está también presente, otro puesto donde por 1 € puedes probar un riquísimo canapé de bacalao, salmón, sardinas o anchoas.
“La Casa del Bacalao” (House of Codfish) is also there. Here you can have a lovely codfish, salmon, sardines or anchoves canapé for 1 €.




“Il Pastaio” tiene un puesto muy cuco de pasta seca, especias y legumbres.
“Il Pastaio” has a cute dry pasta, spices and legumes stall.



El puesto de las ostras es también muy popular. Se pueden probar ostras desde 1 €/unidad (el precio variará según el tamaño). Junto con las ostras ofrecen champagne o vino para beber, eso si, la copita de champagne nada más y nada menos que a 7 €. ¿Estamos locos o qué?. Pasad de comprar la bebida en este puesto, justo enfrente está el “Despacho de Vino” donde por 2 € tienen unos vinos estupendos.
The oysters’ stall is quite popular. You can taste oysters from 1 €, the price will change depending on the size. They also offer champagne and white wine, but the glass of champagne there costs 7 €, are we crazy or what?. Forget about it and go to the wine stall, just in front of the oysters’, where you can find delicious wines for 2 €




Justo en el centro está el puesto del pan.
The bread stall is in the middle of it all.

Lhardy también tiene su lugar en este mercado, con una selección de los productos habituales de su tienda.
Lhardy also has its place in this market, with a selection of the products of their shop.


En el puesto del Horno de San Onofre y La Santiaguesa os váis a volver locos. Es simplemente maravilloso, totalmente recomendable.
At “Horno de San Onofre & La Santiaguesa” stall you will become crazy. It is simply fantastic, I totally recommend it.








Hay una librería con una interesante selección de libros de cocina.
There’s a book shop with an interesting collection of cook books.


En la bodega encontraréis algunos de los mejores vinos y todo tipo de alcohol en general. Para tomar allí y también para llevar a casa.
At the wine shop you can find some of the best wines and all kind of alcohol. To drink there and to take away.


Merece la pena visitarlo, siempre con una copa de vino en la mano.
It is worth it to pay it a visit, always with a glass of wine in your hand.